Mind What You Say in the United Arab Emirates: Swear Words Will Land You in Jail

Authors

  • Tharwat EL-Sakran American University of Sharjah

Keywords:

Swear words/expressions, pragmatic analysis, inferential path, cross-cultural communication, Law in UAE

Abstract

Linguists and forensic linguists have tried to shed light on the sensitivity and offensiveness of words and/or language expressions from various linguistic theories such as speech act theory, semantics, discourse analysis, and pragmatics. With the wide spread intercultural communication and the global use of English as a lingua franca, it is important to know that some language expressions might be understood as compliments in a specific culture, whereas others might view them as offensive. An instance of this is the English expression: “You have a beautiful mum”. Although this could be a positive compliment, it could also be misunderstood and interpreted as an insult in some Arabic cultures, since in some cultural contexts it could imply that the utterer is hinting at some sexual act. The data for this research is collected from participants of various Arabic nationalities and different genders from different age groups by presenting them with four situations and requesting them to indicate their reactions to the compliments uttered by others through selecting from four options offered on the survey. Findings indicate that all participants accept such compliments from either relatives, close friends, or strangers based on the gender of the utterer. In other words, the compliment is appreciated if said by a female. Nevertheless, the compliment is less appreciated if it is on a feature inherent in the personality of the receiver than when it is on something that the receiver is wearing.

Author Biography

Tharwat EL-Sakran, American University of Sharjah

Dr. Tharwat EL-SAKRAN serves in the English Department at the American University of Sharjah, Sharjah, United Arab Emirates. His research interests are in the fields of Teaching English as a Foreign Language, Teaching English to Speakers of Other Languages, Teaching English for Specific Purposes, intercultural communication, and forensic linguistics. Dr. EL-Sakran is one of the associate editors of the Asian ESP Journal. He is also a Certified Fraud Examiner. Email: telsakran@aus.edu

References

Adaros, J. S. & Tironi, Y. A. C. (2017). “What the f*ck was that?!” A preliminary study on the use of swear words by university English as a foreign language learners in Chile. Lenguas Modernas, 49, 9–25.

Al-Issa, A. (2017). English as a medium of instruction and the endangerment of Arabic literacy: The case of the United Arab Emirates. Arab World English Journal, 8(3), 3-17.

Aqel, Y. A. A, (2016). Constraints on translating taboo language in English movies into Arabic. Master thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies at An-Najah National University, Palestine.

Badry, F., & Willoughby, J. (2016). Higher education revolutions in the Gulf:

Globalization and institutional viability. Abingdon, Oxon, UK: Routledge.

Billmyer, K. and Varghese, M. (2000). Investigating instrument-based pragmatic variability: Effects of enhancing discourse completion tests. Applied Linguistics, 21/4:517-552.

Blum-Kulka, S. (1987). Indirectness and politeness in requests: Same or different? Journal of Pragmatics, 11:131-146.

Blum-Kulka, S. (1989). Playing it safe: The role of conventionality in indirectness. In Blum-Kulka, S. Kasper, G. and House,J. (eds.) Cross cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex. (pp. 37-70)

Durant, A. (1996). Allusions and other innuendo meanings in libel actions: the value of semantic and pragamatic evidence. Forensic Linguistics, 3(2), 195–210. DOI: 10.1558

Economidou – Kogetsidis, M. (2002). Requesting strategies in English and Greek: Observations from an airline’s call center. Nottingham Linguistic Circular, 17, 17-32.

El-Sakran, T. M. (2016). A simple exercise of forensic linguistics might have prevented psychological pain. International Journal of Pedagogical Innovations, 4(1), 17-21.

EL-Sakran, T. M. (2020). Lawyers’ perceptions of forensic linguistic evidence in Arab countries: A call for collaboration. International Journal of Law, Language & Discourse, 8(1), 60-78.

EL-Sakran, O. T. and EL-Sakran, T. M. (2021). The case of culturally sensitive topics in the English language classrooms: Secondary school teachers’ perspective. The Journal of English as an International Language, 16(1), 37-59.

Fortanet, I. (2008). ‘Evaluative language in peer review referee reports’. Journal of English for Academic Purposes, 7(1), 27-37.

Fukushima, S. (2000). Requests and culture: Politeness in British English and Japanese. Peter Lang.

Garfield, L. Y. (2011). The death of slander. Columbia Journal of Law & the Arts, 35(1), 17–56. DOI: 10.7916/D8BZ6GPT

Gjesdal, T. H. (2019). Fucks, shits, and twunts: A sociolinguistic study of the use of and attitudes towards swear words in York. Master’s Thesis in English Linguistics, Department of Foreign Languages , University of Bergen, Norway.

Gobert, M. (2015). Taboo topics in the ESL/EFL classroom in the Gulf region. In R. Raddawi (Ed.), Intercultural communication with Arabs: Studies in educational, professional and societal contexts (pp. 109-126). New York: Springer.

Güvendir, E. (2015). Why are males inclined to use strong swear words more than females? An evolutionary explanation based on male intergroup aggressiveness. Language Sciences, 50,133-139.

Hagen, S. H. (2013). Swear words and attitude change: A sociolinguistic study. MA thesis, Foreign language department, University of Bergen.

Hancher, M. (1980). Speech acts and the law. In R. W. Shuy & A. Schnukal (Eds.), Language Use and the Uses of Language, 245– 256. Washington, D.C.: Georgetown University Press.

Horan, G. (2016). You taught me language; and my profit on’t/Is, I know how to curse: cursing and swearing in foreign language learning. Language and Intercultural Communication, 13, 283-297.

Kniffka, H. (2007). Working in language and law: A German perspective. Houndmills, Basingstoke: Palgrave Macmillan. DOI: 10.1057/9780230590045.

MacKiewicz, J. and Riley, K. (2003). The technical editor as diplomat: Linguistic strategies for balancing clarity and politeness. Technical Communication, 50(1), 83-94.

Maitner, A. T., Mackie, D. M., Pauketat, J. V. T., & Smith, E. R. (2017). The impact of culture and identity on emotional reactions to insults. Journal of Cross-Cultural Psychology, 48(6), 892–913. https://doi.org/10.1177/0022022117701194

Masliyah, S. (2001). Curses and insults in Iraqi Arabic. Journal of Semitic Studies, XLVI(2), 267–308. https://doi.org/10.1093/jss/XLVI.2.267

Methven, E. (2017). Dirty talk: A critical discourse analysis of offensive language crimes. A Ph.D. thesis submitted to the Faculty of Law at the University of Technology Sydney, Australia.

Mubarak, H., Rashed, A., Darwish, K., Samih, Y. & Abdelali, A. (2021). Arabic Offensive Language on Twitter: Analysis and Experiments. Proceedings of the Sixth Arabic Natural Language Processing Workshop, pages 126–135 Kyiv, Ukraine (Virtual), April 19, 2021.

Nieto, V. G. (2020). Defamation as a language crime —A sociopragmatic approach to defamation cases in the High Courts of Justice of Spain. International Journal of Language & Law, 9, 1-22.

Popuşoi, S. A., Havârneanu, G. M., & Havârneanu, C. E. (2018). Get the f#∗k out of my way! Exploring the cathartic effect of swear words in coping with driving anger, Transportation Research Part F: Traffic Psychology and Behaviour, 56, 215-226.

Schweinberger, M. (2018). Swearing in Irish English – A corpus-based quantitative analysis of the sociolinguistics of swearing. Lingua, 209, 1-20,

Shuy, R. W. (2010). The language of defamation cases. Oxford: University Press.

Silverstein, M. (2010). ‘Direct” and “indirect” communicative acts in semiotic perspective. Journal of Pragmatics, 42, 337-353.

Song Y, Kwon KH, Xu J, Huang X, Li S. (2021). Curbing profanity online: A network-based diffusion analysis of profane speech on Chinese social media. New Media & Society, 23(5):982-1003. doi:10.1177/1461444820905068

Sperber, D. and Wilson, D. (1986). Relevance. Oxford: Basil Blackwell Ltd.

Tiersma, P. M. (1987). The language of defamation. Texas Law Review, 66(2), 303–350.

Woodrow, L. (2017). Introducing Course Design in English for Specific Purposes. London, UK: Routledge.

Zhu, H. (Ed.). (2011). The language and intercultural communication reader. London: Routledge.

Downloads

Published

2023-04-30

Issue

Section

Articles